Die Diplomarbeit behandelt die Unterschiede zwischen deutschsprachiger und französischer Fernsehwerbung in Bezug auf deren Verwendung von erotischen Elementen bzw. von overter Sexdarstellung. Als theoretische Basis dafür dienen verschiedenste Untersuchung zur psychologischen Werbewirkung und zur nonverbalen Kommunikation wie auch zu geschichtlichen und gesellschaftlichen Rahmenbedingungen. Anhand der Analyse von nonverbalen und sonstigen Elementen (z.B. Spotlänge, Darsteller) der Werbespots sollte ein kultureller Unterschied festgestellt werden, v.a. was die Ausprägung bzw. Verwendung sexueller Elemente und Handlungen in den Werbespots betrifft. Erotik und Sexappeal haben bekanntlich sehr viel mit nonverbaler Kommunikation zu tun.
Durch die Analyse von 244 französischen und deutschsprachigen Werbespots konnte festgestellt werden, dass nonverbale Kommunikationsmittel innerhalb der Werbespots universell verständlich sind. Des weiteren konnte dargestellt werden, dass die erotischen französischen Werbespots qualitativ überwiegen, dass aber die deutschsprachigen Werbespots overtere sexuelle Darstellungen verwenden.
Sex sells – Fernsehwerbung zwischen subtiler Erotik und overter Sexdarstellung
Ein kultureller Vergleich zwischen deutschsprachiger und französischer Fernsehwerbung